2007年1月31日 星期三

書林送的贈品

荒野保護協會的桌曆,還蠻好看的...
不過我不知道是有買就送呢...還是超過某金額送的...當時忘記問了....
下面節錄兩張給大家做個參考,尤其是一些喜歡攝影的老同事^^.



英語學習資訊

今天去了一趟書林,買了The Art of Styling Sentences,亦即謝老師上課所摘錄的講義原書.
同時也順道買了Merriam Webster's Dictionary & Thesaurus (軟體版).
軟體版的韋氏同時提供了Win/Mac的版本,同時依照店員的說明,裡面應該還附了同義,反義的查詢功能,以及真人語音發音. 另外又附了一年的線上版帳號. 如果是紙本的話,其所附光碟就沒有同義,反義及語音了(而且對我來說也不太有用.)

總之呢...今天的主要收獲如下:
這本放在蠻後面的櫃子,要買的話可能要找一下. 至於韋氏字典倒是一進門就可以看到了:

當然,書林一般客戶是打9折,學生85折...

另外有一個資訊就是...老師上課時所提的旋元佑,似乎也有開寫作課程,有興趣的可以參考一下:


2007年1月30日 星期二

有用網站再補充

結構群英語討論區
需要註冊,而且註冊完不會馬上審核過,算是比較不方便的地方,可是資料很多。

2007年1月26日 星期五

新增:留言板功能

我在側邊條上,加了留言板的功能,各位朋友如果有事要聯絡的,
除了mail外,也可以使用留言板哦!

加強記憶的方法

本來是想找一些輔助記憶單字的軟體的,結果反而找到這個:
加強記憶的三大效果
還有:
教育心理學-記憶與遺忘
基本上都是基於艾賓浩斯遺忘曲線而得。

2007年1月24日 星期三

有關字根字首的查詢

這兩天忙著整理字根,字首的筆記,花了很多精神,可是成效似乎不如預期。
一方面是因為Google Page Creator的功能,從WYSIWG應用的角度來看實在太過陽春,可是從HTML code編輯的角度來看,又有所限制,在這種下,很難在短時間內把大部分重覆的工作自動化去做。
另一個原因(也是主要的原因)則是--缺乏有系統的字根字首參考資料。目前實體書方面,我查了遠東「新世紀英漢辭典」,讀者文摘的「怎樣增強英文識字能力」,朗文的「當代英漢雙解詞典」;電腦詞典方面,分別查了眼博士暨牛津英漢的公開辭庫,以及Mac OS X內建的「新牛津美語辭典--第二版」;但是沒有任何一版能夠直接提供完整的字首,字根以及語源的說明。新牛津美語算是比較好的,在每個辭的下方,會提供語源(ORIGIN),不過這是本英英辭典啊....(而且並不是每個語源都能看出字首,字根是怎麼變化組合的...)
也因此,想針對上課的內容,加以驗證,整理,可真是一件麻煩事。
舉例而言:SUBSEQUENT,字首是SUB-,沒有問題。可是字根呢?上課時,方老師講這個字的字根是SEQU,有時會變為SECU,然而在辭典中去查,大部分都不會告訴你SUBSEQUENT的結構,多數會提到SUB-這個字首,少數才會提一下這個字是裡Latin的subsequent演變而來。可是SEQU;SECU在那裡?
直到今天早上,我找到了這個網站:The Free Dictionary才算是解決了我的問題。
照這個網站的述敍,SEQU這個字根,有另一個說法,是來自印歐語系的字根sek-,而Latin中的subsequ-是由sub + sequ而來,所以直接去找英文在Latin中的起源,當然找不到....
不論如何,雖然辛苦,也算是多長了點見識了...只是照這種速度,我的筆記真的整理得完嗎?唉....

2007年1月23日 星期二

英文字首字根

今天試著使用Google Page Creator,同時也當作整理上課的內容,初步成果如下:
My GRE Note
當然,因為今天大部分的時間都花在熟悉Google Page Creator上,內容還不多,之後應該會逐步增加。